Connect with us

Uncategorized

Insurtech запускает цифровое решение для пересмотра процессов андеррайтинга

Это знаменует собой «самый большой набег insurtech на страховые технологии на сегодняшний день», поскольку он направлен на решение проблемы цифрового андеррайтинга, неспособного работать по нескольким направлениям. 

 

Insurtech Aventus запустила новое решение для цифрового андеррайтинга на своей платформе, позволяющее андеррайтерам автоматизировать некоторые или все свои процессы андеррайтинга в единой системе, тем самым высвобождая время для более сложных задач.

Нативное облачное решение, которое может быть построено на основе унаследованной системы, может применяться к сложным и стандартным страховым продуктам как в личных, так и в коммерческих целях.

Он направлен на то, чтобы дать страховщикам и MGA те же возможности и эффективность, что и созданные на заказ цифровые порталы андеррайтинга — без, как правило, высокой цены.

Инструмент также включает в себя динамическую автоматизированную отчетность и аналитику производительности, которая стремится предоставить пользователям прозрачный и прозрачный контроль андеррайтинга в реальном времени. 

Цифровое андеррайтинг теперь составляет третью опору платформы Aventus, которая работает вместе с существующими опорами распределения и управления клиентами.

Выступая эксклюзивно для Insurance Times , Питер Гудман, генеральный директор и основатель Aventus, сказал: «Цифровой андеррайтинг, который может работать по нескольким направлениям в одной и той же системе, уже много лет является панацеей для отрасли — иллюзорным, неразвитым и недоступным для большинства. брокеры и MGA, особенно для нестандартных полисов, которые до сих пор требуют высокой степени гибкости.

«Это одна из областей, которая [ранее] не обслуживалась технологиями. В разговорах с клиентами рабочий процесс и автоматизация стали довольно распространенными среди тех, кто хочет сэкономить время и получить более быстрый отклик, чем [их] конкуренты ».

Например, когда выявляется сложный риск, он переходит к андеррайтеру, а затем может потребоваться несколько дней, чтобы вернуться к брокеру.

Вдобавок ко всему, он может возвращаться с помощью различных методов связи, что делает рабочий процесс несвязным — это означает, что предоставление согласованных услуг конечным клиентам иногда бывает непростым.

Однако, имея всю андеррайтинговую информацию в одном интерфейсе, он позволяет вести контрольный журнал. Это делает невыполненные задачи более заметными и снижает риск потери потенциального бизнеса.

Подробнее… Страховщикам «лучше сделать правильный выбор автоматизации», иначе они рискуют «серьезной систематической ошибкой»

«Эта платформа предоставит решение для андеррайтинговых команд, у которых есть исключения или внешние риски, которые они не могут сделать автоматически», — сказал он.

После запуска инструмента цифрового андеррайтинга Aventus Гудман надеется привлечь больше клиентов, а также расширить использование платформы insurtech в других областях страхования и на новых территориях за пределами Великобритании.

В течение следующих шести месяцев Aventus планирует проанализировать прогресс платформы и сравнить ее с более широким страховым рынком.

Крупнейший набег на страхование

Гудман счел это решение цифрового андеррайтинга «крупнейшим набегом insurtech на технологии страхования и большим шагом вперед».

Ориентированная на клиента платформа insurtech, которая первоначально была запущена в сентябре 2018 года, когда Aventus вышел на рынок, позволяет страховщикам, брокерам и MGA создавать и распространять страховые продукты через интерфейсы обработки приложений (API) через любой канал распространения. Затем он автоматизирует возможности перекрестных и дополнительных продаж для одной и той же клиентской базы.

Гудман продолжил: «В течение прошлого года мы поняли, что нам нужен еще один модуль, который вернет нас в мир страхования. Хотя [инструмент] охватывает распространение, это не столько блестящий цифровой интерфейс, сколько управление потоками в рамках андеррайтинга.

«Сегодняшний андеррайтер, обремененный сбором, объединением и анализом документации для подачи заявок, обычно тратит небольшую часть своего времени на оценку рисков. Ручные задачи не оставляют страховщикам времени для стратегических размышлений ».

Технический менеджер Aventus Майк Скотт добавил: «Автоматизированное андеррайтинг — это обычно то, что ограничивается большими объемами, ориентированными на потребителя цифровыми брокерами и MGA, где они часто идут на множество компромиссов [и затем] они не могут управлять исключениями андеррайтинга.

«Есть много клиентов, от которых они вынуждены отказываться, потому что системы настолько жесткие и, чтобы облегчить автоматизацию, они не могут выйти за рамки этих рамок».

Для брокеров, по словам Скотта, платформа Aventus «позволит сделать сложные отношения между андеррайтером и брокером более прозрачными, более быстрыми и [эффективно] управляемыми».

Безопасный провал

Скотт объяснил, что существует множество MGA, брокеров и андеррайтеров, которые исторически в значительной степени полагались на ручное андеррайтинг, чтобы предоставлять клиентам ценные и гибкие продукты.

«Цифровой андеррайтинг для нас — это сочетание автоматического и ручного андеррайтинга, позволяющее нашему брокеру и клиентам MGA управлять исключениями, проверками и одобрениями андеррайтинга», — сказал Скотт.

По мнению Скотта, такой подход позволяет Aventus «отступить» или «безопасно потерпеть неудачу», потому что ручное андеррайтинг позволяет брокерам, MGA и андеррайтерам по-прежнему реагировать на своих клиентов.

«Страхование очень сложное дело — многие из них позволяют приспособиться к этим необычным потребностям, которые возникают изо дня в день, или отреагировать на них», — сказал Скотт.

Это стало еще более важным в ходе пандемии Covid-19, когда цифровые методы стали жизненно важными перед лицом ограничений изоляции и социального дистанцирования. Скотт отметил, что уникальные ситуации, вызванные пандемией, такие как изменение привычек вождения, не могут быть решены с помощью традиционных систем.

Но управление рисками Covid-19 не является конечной целью для Aventus и его платформы, продолжил Скотт, — у компании есть видение дальнейшего развития своей работы через партнерство.

«Как это выглядит, мы пока не знаем», — сказал Скотт. «Мы верим в экосистемный подход, но мы не хотим быть мастером на все руки». 

Источник: insurancetimes.co.uk

Коментировать
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Uncategorized

Словарь страховых терминов

Абандон — право страхователя заявить об отказе от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика с целью получения полного страхового возмещения.

Аддендум — изменение условий ранее заключенного договора страхования (перестрахования).

Аджастер — физическое или юридическое лицо, представляющее интересы страховой компании в решении вопросов по урегулированию заявленных претензий страхователя в связи со страховым случаем.

Аквизиция — комплекс организационных мероприятий среди физических и юридических лиц: реклама, маркетинг с целью привлечения новых договоров страхования.

Акзаменер — андеррайтер в области огневого страхования. (Андеррайтер – специалист, определяющий величину страхового тарифа по конкретному риску на основании представленной информации о риске, и ответственный за формирование страхового портфеля).

Актуарий — специалист по расчету базовых страховых тарифов и страховых резервов.

Амортизация — естественный физический и моральный износ объекта страхования, уменьшающий его стоимость.

Амоция (эмоция) — юридическая процедура, в соответствии с которой пайщикам общества взаимного страхования дается возможность смещения директора при нарушении им закона.

Аннуитет — ожидаемая дисконтированная (приведенная на определенный момент действия договора страхования) стоимость последовательных страховых взносов или выплат.
Обобщающее название видов страхования, в которых страхователь единовременно или в рассрочку вносит определенный взнос, а затем в течение нескольких лет или пожизненно получает регулярный доход.

Асессор — лицо, определяющее величину потерь (убытков) по страховому случаю (заявленному убытку).

Аффиляция — присоединение предприятия, фирмы к другому, более крупному, родственному предприятию в качестве филиала.

Баратрия — преднамеренный умышленный ущерб, причиненный судну или грузу капитаном или командой судна.

Бенефициарий — третья сторона, указанная в полисе страхователем в качестве получателя страхового возмещения.

Болезнь — нарушение нормальной жизнедеятельности организма.

Бонус-малус — 1) система скидок к базисной тарифной ставке, с помощью которой страховщик уменьшает страховую премию, если в отношении объекта страхования не наблюдалась реализация страхового риска; 2) система надбавок к базисной тарифной ставке, если в отношении объекта страхования обнаружилась реализация страхового риска.

Бордеро — документально оформленный перечень рисков, принятых к страхованию и подлежащих перестрахованию, с указанием страховой суммы и причитающихся премий.

Вестинг — права работников на получение разнообразных выплат из фондов, создаваемых в основном за счет взносов работодателей.

Взрыв — процесс освобождения большого количества энергии в ограниченном объёме за короткий промежуток времени.

Водоизмещение — количество воды, вытесненной плавающим судном.

Возраст — время, прошедшее от рождения индивида до текущего момента его существования.

Гарантия — поручительство за выполнение каким-либо лицом денежных или других обязательств.

Государственная страховая монополия — исключительное право государства на организацию и ведение страхового дела.

Гражданская ответственность – обязанность возместить в полном объеме вред, причиненный третьим лицам.

Груз — товар или имущество, находящееся в процессе перевозки или принятое для целей перевозки.

Групповое страхование — страховка группы лиц со схожими интересами. Групповой полис выдается работодателю или другому представителю группы, а каждый член группы получает сертификат, подтверждающий факт его страхования.

Двойное страхование — страхование у нескольких страховщиков, когда общая страховая сумма превышает страховую стоимость.

Девиация — отклонение судна от прямого пути следования, но с намерением вернуться на прежний курс.

Дедвейт — общий вес грузов, которые принимает судно.

Дееспособность — способность лица своими действиями приобретать права и брать на себя юридические обязанности.

Деликтная ответственность — ответственность, возникающая в результате причинения имущественного вреда одним лицом другому без наличия договорных отношений между субъектами.

Делькредере — ручательство за исполнение сделки третьим лицом.

Диспашер — специалист в области международного морского права, составляющий расчет диспаши (распределения убытков по общей аварии).

Дорожно-транспортное происшествие — транспортная авария, возникшая в процессе дорожного движения с участием транспортного средства и повлекшая за собой гибель людей и/или причинение им тяжелых телесных повреждений, повреждения транспортных средств, дорог, сооружений, грузов или иной материальный ущерб.

Дубликат — второй или следующий экземпляр документа, имеющий ту же юридическую силу, что и подлинник.

Застрахованный — лицо, застраховавшее свою жизнь, или лицо, в пользу которого составлен договор страхования.

Засуха — последствие продолжительного отсутствия атмосферных осадков.

Зеленая карта — страховой полис, выданный страховой компанией страны, являющейся членом Международного союза «зеленых карт».

Износ — снижение стоимости имущества под действием различных причин.

Инвалидность — постоянная или длительная, полная или частичная потеря трудоспособности в своей профессии вследствие болезни или увечья.

Карго — груз, общее название всех товаров, предназначенных для перевозки.

Кассовый убыток — размер убытка, при котором у перестраховщика возникает обязанность незамедлительной оплаты своей доли страхового возмещения.

Класс судна — показатель технического состояния морского или речного судна.

Ковер (от англ. cover) — обобщенное название договора страхования (страхового покрытия).

Коммутационные числа — технические показатели, которые используются при расчете тарифных ставок по страхованию жизни для упрощения процедуры ручных вычислений.

Коносамент — документ, содержащий условия договора перевозки.

Конструктивная гибель — состояние застрахованного имущества (судна или груза), когда его спасение невозможно либо когда восстановление или ремонт требует затрат, превышающих его стоимость или экономическую целесообразность.

Кража — тайное хищение чужого имущества.

Кумуляция (риска) — совокупность рисков, при которой большое количество застрахованных объектов или несколько объектов со значительными страховыми суммами могут быть затронуты одним и тем же страховым случаем.

Кэптив — компания, которая обслуживает только интресы создавшего ее холдинга.

Лаг — разрыв во времени между двумя или несколькими мероприятиями, находящимися в причинно-следственной связи.

Лизинг — форма долгосрочного договора аренды; характеризуется определёнными условиями использования арендованного имущества.

Лицензия на осуществление страховой деятельности — документ установленного образца, выдаваемый федеральным органом страхового надзора, удостоверяющий право его владельца на проведение страховой деятельности.

Мультимодальная перевозка — перевозка грузов двумя или более видами транспорта на основании единого договора.

Нагрузка — часть страхового тарифа, не связанная с формированием фонда выплат страхового возмещения.

Недострахование — страхование объекта на неполную страховую стоимость.

Непропорциональное перестрахование – перестрахование, по которому перестраховщик несет ответственность за убытки, превышающие определенную сумму.

Нетрудоспособность — неспособность к труду в связи с состоянием здоровья, возрастом и в др. предусмотренных законом случаях.

Нотис — уведомление о досрочном прекращении договора страхования (перестрахования).

Обеспечение — форма компенсации невосстановимых благ (жизни, здоровья).

Общая авария — в морском праве означает убытки, причинённые судну, грузу или фрахту намеренно в целях спасения всего морского предприятия.

Обязательное страхование — это страхование, условия и порядок осуществления которого определяются федеральным законом о данном конкретном виде обязательного страхования.

Огневое страхование — страхование имущества, предусматривающее страховую ответственность за убытки от повреждения или гибели имущества в результате воздействия огня.

Осадка судна — величина погружения судна в воду, исчисляемая от нижней кромки киля судна до поверхности спокойной воды.

Оферта — предложение заключить гражданско-правовой договор.

Пенсия — регулярная и, как правило, пожизненная денежная выплата гражданам со стороны государства или иных субъектов в установленных законом случаях.

Перестрахование — страхование принятого перестрахователем риска у перестраховщика.

Перестраховщик — страховщик, принимающий на себя ответственность другого страховщика.

Пожар — неконтролируемый процесс горения, сопровождающийся уничтожением материальных ценностей и создающий опасность для жизни людей.

Полис — документ, подтверждающий факт принятия риска на страхование.

Полисодержатель — страхователь или застрахованное лицо.

Поляризация — разделение страховых посредников на две категории: на тех, кто осуществляет свой бизнес во взаимосвязи только с одной страховой компанией, и тех, кто делает бизнес во взаимосвязи с несколькими страховыми компаниями.

Предписание — письменное распоряжение органа надзора, обязывающее страховщика в установленный срок устранить выявленные нарушения.

Принципал — доверитель (поручитель) по отношению к агенту.

Пул — организация страховщиков или перестраховщиков, принимающая особые виды рисков исходя из солидарной ответственности всех участников.

Регресс — право требования страховщика к лицу, по вине которого возник данный ущерб возместить ущерб (в пределах выплаченного страхового возмещения (обеспечения)).

Репрессивные мероприятия — мероприятия по борьбе с наступившими бедствиями с целью уменьшения размеров гибели или повреждения застрахованного имущества.

Ресипросити — требование о взаимности при заключении договоров перестрахования.

Ретроцессионер — компания, принявшая риск на перестрахование и вновь передавшая его часть другому страховщику или перестраховщику.

Ретроцессия — перестрахование принятого на себя перестрахования.

Риторно — удержание страховщиком части оплаченной страховой премии при расторжении страхователем ранее заключенного договора страхования.

Санкции — меры принудительного воздействия, применяемые в отношении субъекта, нарушающего установленные нормы.

Слип — документ-предложение, высылаемое цедентом потенциальным перестраховщикам.

Спин — отделение дочерней страховой компании от своей материнской компании путем выпуска акций.

Стивидор — специализированная фирма или организация, осуществляющая погрузку и выгрузку судов.

Страхование — отношения по защите имущественных интересов физических и юридических лиц при наступлении определенных событий (страховых случаев) за счет денежных фондов, формируемых из уплачиваемых ими страховых взносов (страховых премий).

Страховая (перестраховочная) комиссия — часть премии, удерживаемая перестрахователем в свою пользу при передаче риска в перестрахование.

Страховая стоимость – стоимость объекта, принятая для целей страхования, т.е. денежная оценка величины страхового интереса.

Страховое обеспечение — страховые выплаты, производимые при наступлении страхового случая по личному страхованию.

Страховое поле – максимальное количество объектов, которые могут быть охвачены страхованием на данной территории в данный период времени.

Страховое право — совокупность общепринятых правил поведения страхователей, страховщиков и их посредников, установленных или санкционированных государством.

Страховой акт — основной документ, описывающий факт и причину страхового случая и размер выплачиваемого страхового возмещения.

Страховой брокер — остоянно проживающие на территории РФ и зарегистрированные в установленном законодательством РФ порядке в качестве индивидуальных предпринимателей ФЛ или российские ЮЛ, которые действуют в интересах страхователя (перестрахователя) или страховщика (перестраховщика) и осуществляют деятельность по оказанию услуг, связанных с заключением договоров страхования (перестрахования) между страховщиком (перестраховщиком) и страхователем (перестрахователем), а также с исполнением указанных договоров.

Страховой интерес – интерес (заинтересованность) субъекта в сохранении объекта страхования – т.е. интерес в нереализации страхового риска.

Страховой надзор — контроль за деятельностью страховщиков уполномоченным государственным органом.

Страховой портфель — совокупность принятых на себя страховой организацией рисков.

Суброгация — переход к страховщику прав страхователя требовать с лица, виновного в причинении ущерба возмещения этого ущерба после уплаты страховщиком страхового возмещения (в пределах уплаченного страхового возмещения).

Сюрвейер — инспектор или агент страховщика, осуществляющий осмотр имущества, принимаемого на страхование.

Тальман — лицо, ведущее подсчет груза при погрузке на судно или выгрузке с него.

Тантьема — форма участия цедента в прибыли перестраховщика, по переданным ему (перестраховщику) рискам, по которым не произошли страховые случаи – выплачивается за удачный выбор рисков и тщательную политику их отбора.

Тариф — ставка страхового взноса с единицы страховой суммы.

Тонтина — особая форма аннуитета в виде государственного займа.

Филигрань — то же, что и водяной знак; используется при изготовлении бланков страховых полисов, акций, сертификатов страховых компаний.

Франшиза — не возмещаемая страховщиком часть ущерба.

Фрахт — плата за перевозку.

Цедент — страховщик, передавший риск на перестрахование.

Цессия — процесс передачи страхового риска в перестрахование.

Продолжить чтение

Популярное

0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x
()
x